Jaja, ich weiß, manche/r hätte gern mehr Fotos aus Shanghai und von unterwegs gesehen ... insgesamt sind in den vergangenen dreieinhalb Jahren ca. 45.000 Stück entstanden. Aber das hat man eben nur zum Teil meiner Faulheit zu verdanken - zu einem mindestens genau so großen Teil der chinesischen Regierung mit ihrer "great firewall". Hoch lebe das freie Internet!


Wer weiterhin meine Bemerkungen über Gott und die Welt lesen möchte, klickt bitte hier:
Das neue Jahr des Schweins

Wenn ich es schaffe, gibt es hier übrigens auch noch Updates, und zwar aus den bisher unveröffentlichten Reisetagebuchnotizen.

Samstag, 24. November 2007

Ein neuer Eintrag im Werkeverzeichnis

Hm, da kann ich mich ja gleich 2 Zentimeter groesser fuehlen! Heute hat mir Zheng Hong mein Spruchpaar (hat ein ganzes Weilchen gebraucht, bis ich seinerzeit, als er mir dieses Projekt nahebrachte, dieses Wort verstanden hatte - 3 Konsonanten vor und 2 hinter einem kleinen einsamen u, das ist fuer Chinesen einfach zu schwierig - mein erster Hoereindruck war etwas in der Richtung "Spoba" ;-)) ) mitgebracht, fertig auf einer Rolle aufgezogen: 养天抵正气。Yang tian di zheng qi. 法古今完人。Fa gu jin wan ren. So steht da, allerdings in traditionellen Schriftzeichen - Abweichungen gibt's bei yang und bei qi. Es handelt sich hier um das Lebensenergie-Qi, und ich kenne auch die Bedeutung jedes Worts/Zeichens, aber wie man das nun insgesamt sinnvoll ins Deutsche uebertraegt, weiss ich immer noch nicht. Es ist ein Elend ... aber auch Chinesen wissen das offenbar nicht spontan zu erlaeutern.

Jedenfalls sieht das jetzt richtig edel aus, mit diesem schimmernden Stoff (Seide?!) und dem saeuberlich eingearbeiteten Blatt. Das ist so ein Papier mit Goldflitter, wie man vielleicht auf dem Detailfoto hier erahnen kann (nein, das sind keine Tintenkleckse!!). Und wenn man so einen Lehrer hat, der natuerlich jemanden kennt, der solche Arbeiten macht, ist es auch gar nicht teuer. Laecherlich billig, wuerde ich eher sagen.

Zheng Hongs Absicht war uebrigens, dass ich dieses Projekt rechtzeitig vor Weihnachten fertigmache, damit ich, wenn ich dann nach Deutschland fliege, das Spruchpaar jemandem zu Weihnachten schenken kann. Uff! Ihr habt alle Glueck gehabt, denn ich fliege ja nicht nach Deutschland! ;-))

Das einzige Problem mit diesen schoenen Schriftrollen: die Kalligraphie darauf ist nicht gut. Trotzdem finde ich Zheng Hongs Vorgehensweise recht gut - fuer den Lernerfolg ist es ja auch schoen, den Schuelern und Schuelerinnen Erfolgserlebnisse zu verschaffen, und dies ist sicher eins. Beifallsbekundungen werden per e-Mail entgegengenommen.

Keine Kommentare: