Jaja, ich weiß, manche/r hätte gern mehr Fotos aus Shanghai und von unterwegs gesehen ... insgesamt sind in den vergangenen dreieinhalb Jahren ca. 45.000 Stück entstanden. Aber das hat man eben nur zum Teil meiner Faulheit zu verdanken - zu einem mindestens genau so großen Teil der chinesischen Regierung mit ihrer "great firewall". Hoch lebe das freie Internet!


Wer weiterhin meine Bemerkungen über Gott und die Welt lesen möchte, klickt bitte hier:
Das neue Jahr des Schweins

Wenn ich es schaffe, gibt es hier übrigens auch noch Updates, und zwar aus den bisher unveröffentlichten Reisetagebuchnotizen.

Donnerstag, 24. September 2009

Neue Funde

Nein, es geht hier nicht um Mineralien, sondern um chinesische Vokabeln. Die sind aber auch immer wieder ein Quell der (kleinen und sehr ungetruebten) Freude. Hier meine neuesten Entdeckungen:
  • 土豆泥 - tǔdòuní, der leckere Erdbohnenschlamm! Denn hier in China gibt's keine Erdaepfel, nur Erdbohnen. Und wenn man die kocht und zu Brei stampft und den mit ein bisschen Milch schoen glatt ruehrt und mit einem Hauch Muskat verfeinert, dann ist das eben tǔdòuní.
  • 猫头鹰 - māotóuyīng, der Katzenkopfadler. Das ist keine Neuentdeckung der Ornithologen, sondern dieser schon bei den alten Griechen wohlbekannte Vogel, ein Ausbund an Weisheit. Bloss nicht nach Athen tragen!
Und hatte ich eigentlich schon von einem etwas aelteren Fund berichtet, dem 中小姐  kōngzhōngxiǎojiě? Das ist woertlich ein Mitten-in-der-Luft-Fraeulein (wobei das Fraeulein selber ja woertlich eine kleine grosse Schwester ist). Neuerdings wird das ziemlich despektierlich mit "Saftschubse" ins Deutsche uebersetzt, habe ich gehoert - gar nicht nett! Da bleibe ich doch bei der Stewardess. Aber wie heisst dann ein Steward??

Apropos Entdeckungen: Hier habe ich noch ein Wort aus der Kategorie 1:1-Uebersetzung:
跳伞 - tiàosǎn, Fall-Schirm - ganz wie 雨伞 - yǔsǎn, Regen-Schirm, und 阳伞 - yángsǎn, Sonnen-Schirm. So lass' ich mir das Vokabellernen gefallen. Zumal das Schriftzeichen selber hinreichend bildlich und insofern auch leicht zu "memorieren" ist. Jaja, marmorieren ist was Anderes - ob das Gehirn wohl vom Memorieren marmoriert wird ...?

Keine Kommentare: